Separate language and voiceover settings | 分离游戏中的语言和配音设置

English Version | 英文版本
As a Chinese player, to be honest, FH5’s Chinese voiceover is COMPLETE TRASH. Separating language and voiceover options allows us to freely choose combinations, such as Chinese text + English voiceover.

Here’s why:

  1. The Chinese voiceover in FH5 didn’t accurately capture the Spanish pronunciation mixed in the English voiceover, resulting in a stiff and unnatural delivery that lacks the desired authenticity.
  2. For Chinese people, the intonation and rhythm of the Chinese voiceover in the game are completely inconsistent with the actual situation, making it uncomfortable to listen to. It’s a far cry from the gold standard set by the highly acclaimed Chinese voice acting in games like “Cyberpunk 2077,” and there’s no comparison between the two.

I’m also well aware that players from other countries are facing similar issues, and I hope the PG team can prioritize this matter and put it on the agenda as soon as possible. I believe that the feature I’m requesting can be easily implemented, and it would greatly benefit players worldwide who love English voiceover and Mexican culture.

中文版本 | Chinese Version
作为一名中国玩家,我认为FH5的中文配音实在是太垃圾了。如果游戏能把语言和配音选项分离,让我们可以自由选择组合,例如中文文本+英文配音,那就可以带来更好的游戏体验。

原因如下:

  1. FH5中的中文配音完全摒弃了英语配音中混杂着西班牙语发音的地道语言,听着没有感觉。
  2. 对于中国人来说,游戏中中文配音的语调和节奏与实际不符,完全就是在念稿,听着非常生硬。 这与被称为中文配音天花板的《赛博朋克2077》相去甚远。

同时,我很清楚其他国家的玩家也面临着类似的困惑,希望PG团队能够优先考虑这个问题,尽快将其提上议程。 我相信我所要求的这点功能实现起来轻而易举,但是带来的收益十分显著:极大地提升喜爱英语配音和墨西哥文化的玩家的游戏体验。

Totally get your frustration with FH5’s Chinese voiceover. The disconnect with Spanish pronunciation and the stiff delivery can be a buzzkill. Have you heard of Wavel’s voiceover tool? It lets you mix languages for a more authentic vibe. Not to promo, but might be worth checking out for a smoother gaming experience. Just a thought!